中国語無料教室 サクッと中国語!

中国語無料教室 >> お気に入りに追加

中国語を無料で勉強しよう!


TOPページ問題リスト0008 > 問題0039

 中国語無料教室 問題0039

【問題】( )内に入るのはA~Dのどれ?
 
为了让孩子能够考上大学,很多父母( )给孩子找补习班。
 A.老是
 B.就是
 C.可是
 D.还是
 
単語の説明を3つだけ。
能够」…(助動詞)~できる
考上大学」…大学に合格する
补习班」…学習塾、予備校
 
 
 
 
 
 
【ヒント1】
 
为了让孩子能够考上大学,很多父母( )给孩子找补习班。
 A.老是
 B.就是
 C.可是
 D.还是
 
Cはアウト。
 
可是」は「~だけど」(逆説)の意味です。
こんなふうに使います。
 
我有钱,可是没有时间。
(金はあるが時間がない。) 一度で良いからそんなこと言ってみたい…
 
この文章の意味は、「子供を大学に受からすために、塾を探す」です。
可是」では意味が通りません。
 
 
 
 
 
 
【ヒント2】
 
为了让孩子能够考上大学,很多父母( )给孩子找补习班。
 A.老是
 B.就是
 D.还是
 
Bもアウト。
 
就是」は「肯定の強調」を表します。
例文です~
 
你看,那个大楼就是六本木新城。
(ねぇほら、あれが六本木ヒルズよ。)
 
やはり意味が通りません。
 
 
 
さぁ、答えはどっち?
 
 
 
 
 
 
【答え】A
为了让孩子能够考上大学,很多父母老是给孩子找补习班。
(我が子を大学に合格できるようにするために、多くの親が常に子供の学習塾を探している。)
 
老是」は「いつも、常に、ずっと」という意味です。
こんな感じで使います。  
我父母老是吵架。
(うちの親は、い~っつも喧嘩ばっかしてんだよ。) あらあら。
 
なにせ科挙の伝統を持つお国柄ですからね。
中国の受験戦争は日本とは比較にならないほど過酷です。
親御さんも常に良い受験塾のチェックに余念がありません。
 
ところで、「还是」はどうでしょうか?
「やはり」と訳すので、なんとなく意味が通りそうな気がしますよね。
 
副詞の「还是」には2つの意味があります。
 
まず1つは、 「やはり、まだ、依然として(状態の継続)」
我给他说明了半天,他还是不太了解。
(半日がかりで説明したのだが、彼はやはりまだよく分かっていない。)
 
もう1つは、 「やはり、やっぱり(比較、検討を通しての判断、結論)」
我想了两个小时,还是吃芒果布丁吧。
(2時間迷ったんだけど、やっぱりマンゴープリンにする~♪) 長すぎ!
 
5年間に渡って探すという状態が続いてるのかもしれません。
通信教育や家庭教師と比較した結果、学習塾にしたのかもしれません。
ですがいずれも、前半の文章からは判断できません。
ってことで、やはり「还是」はダメなんです。
 
 
 
さぁ、もう一問やってみよう!
 
→ 次の問題へ
→ 一つ前の問題へ
→ 問題リスト0008へ
→ トップページへ


 中国各地の留学情報

気になる地域をクリック!


 役に立つ留学情報

中国留学かんたん入門
大学の選び方
【サイト運営者】
このサイトは、中国全土200校以上の大学の情報を無料公開する、日本最大の中国留学専門サイト「中国留学情報」が運営しています。
「中国留学情報」 → 「中国留学情報」

CopyRight(C) Since2011「中国語無料教室 サクッと中国語!」All Rights Reserved
黒龍江 吉林 遼寧 北京 天津 河北 河南 山西 内蒙古 陝西 寧夏 甘粛 青海 新疆 山東 江蘇 上海 浙江 安徽 江西 湖北 湖南 福建 広東 海南 広西 貴州 重慶 四川 雲南 西蔵 中国